Vietnamese Language, Education and Change In and Outside Vietnam
Cập nhật vào: Thứ năm - 25/09/2025 03:12
Nhan đề chính: Vietnamese Language, Education and Change In and Outside Vietnam
Nhan đề dịch: Ngôn ngữ, Giáo dục và sự thay đổi của tiếng Việt trong và ngoài Việt Nam
Tác giả: Phan Le Ha, Dat Bao, Joel Windle
Nhà xuất bản: Springer Singapore
Năm xuất bản: 2024
Số trang: IX, 303 tr
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
ISBN: 978-981-99-9093-1
SpringerLink
Lời giới thiệu: Cuốn sách này là một nỗ lực tiên phong nhằm khám phá nhiều khía cạnh của ngôn ngữ, giáo dục và sự thay đổi của Việt Nam trong bối cảnh toàn cầu, tiếp cận "Việt Nam toàn cầu" thông qua các lăng kính phức tạp của ngôn ngữ và giáo dục. Các vấn đề về ngôn ngữ, toàn cầu hóa và bản sắc toàn cầu thường được đóng khung thông qua lăng kính của quan hệ quyền lực thứ bậc/nhị nguyên, và/hoặc sự phân đôi giữa các ngôn ngữ trung tâm như tiếng Anh với các ngôn ngữ và văn hóa địa phương bị tái hình dung hoặc bị gạt ra ngoài lề. Trong cuốn sách này, sự phân đôi đó bị đảo ngược bằng cách xem xét cách mà Việt Nam và tiếng Việt được kiến tạo cả trong và ngoài lãnh thổ Việt Nam, và được thực hành trong không gian toàn cầu như lớp học, sách giáo khoa, di chuyển sinh viên, tham gia cộng đồng, chương trình giảng dạy, và các tiếp xúc liên văn hóa.
Tiếng Việt là một trong những ngôn ngữ được nói nhiều nhất trên thế giới và nằm trong top 20 về số lượng người nói. Tuy nhiên, đồng thời, với tư cách là một ngôn ngữ "ngoại biên" hoặc "phương Nam" toàn cầu như thường được nhìn nhận trong trục Bắc - Nam toàn cầu, các cuộc gặp gỡ đa ngôn ngữ và đa văn hóa liên quan đến tiếng Việt tạo ra những tình huống khó xử và căng thẳng riêng biệt, đồng thời mở ra những hướng suy nghĩ thay thế về các hiện tượng toàn cầu từ một góc nhìn mới mẻ.
Thay vì đứng ngoài toàn cầu, tiếng Việt - như nhiều ngôn ngữ "không trung tâm" khác - hiện diện trong cộng đồng người Việt hải ngoại, trong các cấu trúc thương mại và xuyên quốc gia về giáo dục đại học, trong hệ thống giáo dục phổ thông và trong các môi trường học tập truyền thống ở bậc tiểu học và trung học, nơi mà những quan điểm về văn hóa và ngôn ngữ cũng gợi lên các khái niệm về di sản và truyền thống, đồng thời phơi bày những xung đột tư tưởng sâu sắc trải dài qua thời gian, không gian, cộng đồng và thế hệ. Cuốn sách có giá trị đặc biệt đối với sinh viên và học giả nghiên cứu về ngôn ngữ, giáo dục, bản sắc, chủ nghĩa đa văn hóa và các giao điểm giữa chúng - đặc biệt liên quan đến Việt Nam, cũng như khu vực Đông Nam Á và hơn thế nữa. Đây là một công trình tiên phong trong việc điều tra các ngữ cảnh và ngôn ngữ bị bỏ qua từ góc nhìn toàn cầu, định hướng phương Nam.
Từ khóa: Nghiên cứu; Việt Nam; Tiếng Việt; Ngôn ngữ; Giáo dục; Di sản; Ngôn ngữ; Đa văn hóa.
Nội dung cuốn sách gồm những phần sau:
Làm nổi bật tiếng Việt, giáo dục và sự thay đổi trong và ngoài Việt Nam
Chỉnh sửa: Viết sách phi hư cấu về văn hóa dân tộc cho trẻ em Việt Nam trong thời đại toàn cầu hóa: Quá trình xây dựng năng lực liên văn hóa
Giáo dục ngôn ngữ tiếng Việt và các vấn đề ngôn ngữ trong những bối cảnh đa dạng
Giáo dục xóa mù chữ trong hệ thống trường học Việt Nam
Chuyển đổi thể chế để quốc tế hóa: Xây dựng chương trình ngôn ngữ quốc gia trong giáo dục đại học đương đại tại Việt Nam
Dạy tiếng Việt như một ngôn ngữ bổ sung: Trường hợp nghiên cứu từ giảng dạy ngữ dụng rõ ràng đến phương pháp tiếp cận liên văn hóa
Ý thức hệ ngôn ngữ và tác động giáo dục của nó: Góc nhìn từ các trường dạy tiếng Việt cộng đồng ở nước ngoài
Chính sách ngôn ngữ trong gia đình của các gia đình Việt Nam tạm cư ở Úc: Cái gì, như thế nào và tại sao
Ngôn ngữ di sản Việt Nam: Từ im lặng đến tiếng nói
Ngôn ngữ và khả năng tiếp cận giáo dục của học sinh dân tộc thiểu số tại Việt Nam: Từ vấn đề đến cơ hội qua lăng kính tiếp biến ngôn ngữ (translanguaging)
Các vấn đề đương đại trong giáo dục và đào tạo: Ngôn ngữ, văn hóa, bản sắc và chương trình giảng dạy
Di sản chiến tranh Mỹ ngày nay: Quốc gia, anh hùng và kẻ thù trong văn học chiến tranh Việt Nam dành cho thanh thiếu niên
Viết sách phi hư cấu về văn hóa dân tộc cho trẻ em Việt Nam trong thời đại toàn cầu hóa: Quá trình xây dựng năng lực liên văn hóa
Năng lực công nghệ cho khả năng tuyển dụng sau đại học: Quan điểm sư phạm và chuyên môn từ bối cảnh biên dịch xuyên quốc gia
Giáo dục đại học Việt Nam, bản sắc sinh viên và tương lai của nguồn nhân lực: Chúng ta tin tưởng hoặc hình dung sinh viên đại học là ai?
Sự tham gia của các cộng đồng tôn giáo Việt Nam trong giáo dục quốc gia: Nguồn lực, thách thức và cơ hội
Mở rộng tri thức và nâng cao hiểu biết về các vấn đề ngôn ngữ và giáo dục ở Việt Nam toàn cầu: Hợp tác và hội tụ
Định hình ngôn ngữ trong các vùng tiếp xúc: Bình luận về tiếng Việt như một biểu hiện của toàn cầu hóa
Phần cuối sách
Nhan đề dịch: Ngôn ngữ, Giáo dục và sự thay đổi của tiếng Việt trong và ngoài Việt Nam
Tác giả: Phan Le Ha, Dat Bao, Joel Windle
Nhà xuất bản: Springer Singapore
Năm xuất bản: 2024
Số trang: IX, 303 tr
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
ISBN: 978-981-99-9093-1
SpringerLink
Lời giới thiệu: Cuốn sách này là một nỗ lực tiên phong nhằm khám phá nhiều khía cạnh của ngôn ngữ, giáo dục và sự thay đổi của Việt Nam trong bối cảnh toàn cầu, tiếp cận "Việt Nam toàn cầu" thông qua các lăng kính phức tạp của ngôn ngữ và giáo dục. Các vấn đề về ngôn ngữ, toàn cầu hóa và bản sắc toàn cầu thường được đóng khung thông qua lăng kính của quan hệ quyền lực thứ bậc/nhị nguyên, và/hoặc sự phân đôi giữa các ngôn ngữ trung tâm như tiếng Anh với các ngôn ngữ và văn hóa địa phương bị tái hình dung hoặc bị gạt ra ngoài lề. Trong cuốn sách này, sự phân đôi đó bị đảo ngược bằng cách xem xét cách mà Việt Nam và tiếng Việt được kiến tạo cả trong và ngoài lãnh thổ Việt Nam, và được thực hành trong không gian toàn cầu như lớp học, sách giáo khoa, di chuyển sinh viên, tham gia cộng đồng, chương trình giảng dạy, và các tiếp xúc liên văn hóa.
Tiếng Việt là một trong những ngôn ngữ được nói nhiều nhất trên thế giới và nằm trong top 20 về số lượng người nói. Tuy nhiên, đồng thời, với tư cách là một ngôn ngữ "ngoại biên" hoặc "phương Nam" toàn cầu như thường được nhìn nhận trong trục Bắc - Nam toàn cầu, các cuộc gặp gỡ đa ngôn ngữ và đa văn hóa liên quan đến tiếng Việt tạo ra những tình huống khó xử và căng thẳng riêng biệt, đồng thời mở ra những hướng suy nghĩ thay thế về các hiện tượng toàn cầu từ một góc nhìn mới mẻ.
Thay vì đứng ngoài toàn cầu, tiếng Việt - như nhiều ngôn ngữ "không trung tâm" khác - hiện diện trong cộng đồng người Việt hải ngoại, trong các cấu trúc thương mại và xuyên quốc gia về giáo dục đại học, trong hệ thống giáo dục phổ thông và trong các môi trường học tập truyền thống ở bậc tiểu học và trung học, nơi mà những quan điểm về văn hóa và ngôn ngữ cũng gợi lên các khái niệm về di sản và truyền thống, đồng thời phơi bày những xung đột tư tưởng sâu sắc trải dài qua thời gian, không gian, cộng đồng và thế hệ. Cuốn sách có giá trị đặc biệt đối với sinh viên và học giả nghiên cứu về ngôn ngữ, giáo dục, bản sắc, chủ nghĩa đa văn hóa và các giao điểm giữa chúng - đặc biệt liên quan đến Việt Nam, cũng như khu vực Đông Nam Á và hơn thế nữa. Đây là một công trình tiên phong trong việc điều tra các ngữ cảnh và ngôn ngữ bị bỏ qua từ góc nhìn toàn cầu, định hướng phương Nam.
Từ khóa: Nghiên cứu; Việt Nam; Tiếng Việt; Ngôn ngữ; Giáo dục; Di sản; Ngôn ngữ; Đa văn hóa.
Nội dung cuốn sách gồm những phần sau:
Làm nổi bật tiếng Việt, giáo dục và sự thay đổi trong và ngoài Việt Nam
Chỉnh sửa: Viết sách phi hư cấu về văn hóa dân tộc cho trẻ em Việt Nam trong thời đại toàn cầu hóa: Quá trình xây dựng năng lực liên văn hóa
Giáo dục ngôn ngữ tiếng Việt và các vấn đề ngôn ngữ trong những bối cảnh đa dạng
Giáo dục xóa mù chữ trong hệ thống trường học Việt Nam
Chuyển đổi thể chế để quốc tế hóa: Xây dựng chương trình ngôn ngữ quốc gia trong giáo dục đại học đương đại tại Việt Nam
Dạy tiếng Việt như một ngôn ngữ bổ sung: Trường hợp nghiên cứu từ giảng dạy ngữ dụng rõ ràng đến phương pháp tiếp cận liên văn hóa
Ý thức hệ ngôn ngữ và tác động giáo dục của nó: Góc nhìn từ các trường dạy tiếng Việt cộng đồng ở nước ngoài
Chính sách ngôn ngữ trong gia đình của các gia đình Việt Nam tạm cư ở Úc: Cái gì, như thế nào và tại sao
Ngôn ngữ di sản Việt Nam: Từ im lặng đến tiếng nói
Ngôn ngữ và khả năng tiếp cận giáo dục của học sinh dân tộc thiểu số tại Việt Nam: Từ vấn đề đến cơ hội qua lăng kính tiếp biến ngôn ngữ (translanguaging)
Các vấn đề đương đại trong giáo dục và đào tạo: Ngôn ngữ, văn hóa, bản sắc và chương trình giảng dạy
Di sản chiến tranh Mỹ ngày nay: Quốc gia, anh hùng và kẻ thù trong văn học chiến tranh Việt Nam dành cho thanh thiếu niên
Viết sách phi hư cấu về văn hóa dân tộc cho trẻ em Việt Nam trong thời đại toàn cầu hóa: Quá trình xây dựng năng lực liên văn hóa
Năng lực công nghệ cho khả năng tuyển dụng sau đại học: Quan điểm sư phạm và chuyên môn từ bối cảnh biên dịch xuyên quốc gia
Giáo dục đại học Việt Nam, bản sắc sinh viên và tương lai của nguồn nhân lực: Chúng ta tin tưởng hoặc hình dung sinh viên đại học là ai?
Sự tham gia của các cộng đồng tôn giáo Việt Nam trong giáo dục quốc gia: Nguồn lực, thách thức và cơ hội
Mở rộng tri thức và nâng cao hiểu biết về các vấn đề ngôn ngữ và giáo dục ở Việt Nam toàn cầu: Hợp tác và hội tụ
Định hình ngôn ngữ trong các vùng tiếp xúc: Bình luận về tiếng Việt như một biểu hiện của toàn cầu hóa
Phần cuối sách
Liên hệ
Tiếng Việt
Tiếng Anh











